Dear crit group friends,
So this last month I have been mainly in the studio painting and I recorded two sound pieces.
But I also had a conversation with my advisor Andrew regarding the video. That is why I would like to ask you for feedback regarding all my different pieces:
I would like to ask for your help in regards to reworking my video. I had a conversation with Andrew about it. I totally understand what he means when he says it is too episodic and I need to make it more mine, by thinking about my layers that I use in painting. He suggested that I make 4 to 5 shorter videos in which I experiment with that layering. At the moment I can think of the two scenes, one at the very beginning and one at the end of my video. While I speak and read the poems of Paul Celan and Primo Levi I show either images of the war today in Syria (where other ethnic minorities are being killed) or I show the burning refugee homes in Germany.
So I am overlaying the experiences of the past onto the world of today. So I was thinking of isolating these two scenes and reworking them but at the moment I am kind of stuck of how in a different way I could possibly rework my video and work with the idea of layering. Is there a way I can put two films on top of each other, overlay those images? How? If you have any suggestion for me I would be extremely thankful. If you want to see the last version of the video, here is a link: https://vimeo.com/190583432, the password is ti16
Here it comes, yes I am asking you for feedback to my paintings!!!! In contrast to my monthly blogs where I will show all the steps to get to my compositions, I think it is less confusing for you all if I just post the finished paintings.
As you can tell, I have been painting and experimenting a lot with this new series of 4 paintings. I am trying to figure out where to go while I want to go away from my strict overlaying of two maps. So at the moment I am looking for other ways to talk about those maps, but I want to go looser and abstract those maps more. So in a way I have been playing with putting structure (order) against chaos. Well here is what I have. The two paintings that I am the happiest with are structure IV and III.
Structure IV, 40 by 60 inches
Structure II, 36 by 36 inches
Structure III, 40 by 60 inches
Structure I , 35 by 36 inches
I created two new sound pieces. In these two pieces I am overlaying voices. Two different identities:
Sound 1: I have asked Fareed, the Syrian artist from Homs who is a refugee in Berlin to send me a recording of his voice, of a poem in Arabic.
Then I wrote a poem in German, that talks about me welcoming him to Berlin. About his lost home country and his new home, it is about the city and about finding refuge. Berlin giving him shelter from the war. What does ‘Heimat’ (home country) represent etc. I know that this is not so much about understanding every word what is said, I guess is more about the pattern of languages and someone arriving in a new country in which a different language is spoken. Overlaying identities, such as I have done in the past.
Here is the text of the poem in German, I somehow feel its power would be diminished if I translated it into English but of course I could do that over the Christmas holidays…..
Poem for my friend from Syria
was bist du?/
was stellst du dar?/
Ich heisse dich willkommen/
in meiner Stadt/in Berlin/
soll sie fuer dich sein/
vor dem Grauen des Krieges/
solltst du von deinem Trauma/
das dich des Nachts nicht schlafen laesst/
Deine Erinnerung an den Terror/
in deinem Land/
Was ist uebrig nun von deiner Heimat?/
und das sinnlose Toeten nimmt kein Ende/
Wird es je zuende sein?/
Gibt es jemals ein zurueck?/
Homs/Deine Stadt ist zerstoert/
Kann Berlin dir jemals eine Heimat sein?
sie heissen dich nicht willkommen/
Sie sagen sie haben Angst/
alles nur dummes Zeug /
im Angesicht der Qualen Deines Volkes/
Wann wird es je zuende sein?/
Wann wirst du/Fareed/
Deine Tochter/ Deine Soehne/Deine Frau/jemals wiedersehen?
Wird es eine Rueckkehr geben/ nach Homs?
Ich fuehle Deine Einsamkeit/
hier in meiner Stadt/Berlin/
die in jeden Knochen zieht/
und uns laehmt/
Du wanderst durch die dir fremde Stadt/
Die Stadt hat viele Narben/
gepraegt von vielen Regimes/ von Kriegen/
von der Teilung und den Herrschaften der Macht.
Berlin hat auch viele gute Jahre gesehen/
traegt besondere Erinnerungen/
viel Leid natuerlich auch/
Doch/kann dort/ wo Menschen/ wie heute in deinem Land/
verfolgt wurden und gedehmuetigt wurden/
jemals das Licht wieder vorherrschen?
Wir/die Menschen dieser Stadt/Berlin/muessen es entzuenden/
Sei willkommen/Fareed/mein Freund
Sound 2: Berlin voices
Here, I used the beautiful voices of Fareed, Malvina, Bill, Louis and my own voice. 5 people who all were in Berlin at the same time, 5 different voices and languages on top of each other….. languages as patterns, different identities layered on top of each other…